1/1
제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 |
---|---|---|---|
2013-02-17 |
12773 |
||
2011-08-09 |
21924 |
||
2011-07-31 |
19839 |
||
2011-07-14 |
19118 |
||
2011-06-28 |
20737 |
||
2011-06-13 |
21225 |
||
2011-06-03 |
14530 |
||
9007 [기타] 개미님 _ |
춘스춘스밤밤 |
2023-05-26 |
3881 |
개선자 |
2023-04-25 |
4206 |
|
9005 [영어] 토플 친구 |
carrie019 |
2022-06-26 |
3011 |
감사마음 |
2021-12-25 |
6051 |
|
9003 [기타] 외로움 vs. 심심함 |
핑크뮬리 |
2021-12-15 |
5415 |
핑크뮬리 |
2021-12-05 |
5339 |
|
9001 [영어] want ? need? |
핑크뮬리 |
2021-12-05 |
4676 |
9000 [중국어] 为什么叫东西不叫南北 |
핑크뮬리 |
2021-11-28 |
5403 |
huaxu8 |
2021-02-23 |
3690 |
|
청도해변가 |
2020-11-05 |
4792 |
|
8997 [영어] 어린이 영어학습 |
카타나 |
2020-09-30 |
3175 |
8996 [일본어] 초급일본어 발음 연습 |
카타나 |
2020-09-30 |
3027 |
김태중 |
2019-05-28 |
3551 |
|
김태중 |
2019-05-19 |
3410 |
|
김태중 |
2019-05-15 |
2451 |
|
김태중 |
2019-05-11 |
2958 |
|
김태중 |
2019-05-06 |
2638 |
|
김태중 |
2019-05-03 |
2566 |
|
김태중 |
2019-04-28 |
2014 |
|
김태중 |
2019-04-21 |
2001 |
|
김태중 |
2019-04-17 |
1535 |
중국말 너무 오래 안해서 질서잇게 정리가 안되네요.
뜻을 조선말루 직역하면
--하네가와 한테서 단련받은 날들을 나는 멋지게(훌륭히) 낭비한(날려버린) 셈이다--
( 이정도는 나두 안다) 할지두 모르겟지만 조금이나마 도움 되길 바라면서 글 남겨요.
我把羽川严酷训练的那些日子,完全地付诸东流了。
大概是这意思,但是得根据前后内容,适当的翻译。
짜근앙마님.그리구 snow1025님 번역 고맙습니다.잘 참고하겠습니다.매일매일 즐거운 하루 되세요