정밀충압건, 고급판금건, 전기상자... 이렇게 답변 올리면 욕먹겠죠? ㅋㅋ 12월에 올린 글인데 전문가 답변이 없어서 전에 회사업무 번역할 때 사용했던 막가파 방법 공유하고자 합니다. 우선은 윗 전문용 단어를 중국 百度에 용어+英文으로 검색하시면 영어가 나올거고 그 영어를 한국 네이버에 검색하면 관련 해석이 나올 확율이 큽니다. 해석이 없는 특수 용어일 경우 영어 그대로 사용하셔도 한국고객들이 대부분 이해를 하시더라구요.
예문: 百度搜 精密冲压件 英文 이렇게 검색하니까 Precision press 란 용어가 나옵니다. 네이버에 갔더니 정밀스레스가 가장 접합하게 나옵니다. 정밀프레스라고 하거나 영어 그대로 사용하셔도 될것 같습니다. 도움이 되실란지...
제목 | 상태 | 답변수 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
1 |
도깨삐 |
16/06/06 |
||
1 |
도깨삐 |
16/06/05 |
||
0 |
diamond1 |
16/05/22 |
||
4 |
산중한담 |
16/05/11 |
||
1 |
김원철09 |
16/05/03 |
||
1 |
아침햇살79 |
16/05/02 |
||
3 |
diamond1 |
16/04/17 |
||
6 |
문천독고 |
16/04/13 |
||
3 |
행운의비밀 |
16/04/11 |
||
2 |
미친존재감 |
16/03/31 |
||
2 |
16/03/31 |
|||
3 |
zzyy |
16/03/31 |
||
2 |
기다림123 |
16/03/16 |
||
3 |
상처깊어도 |
16/03/12 |
||
1 |
운중산 |
16/03/03 |
||
1 |
sh119 |
16/02/29 |
||
1 |
깨알 |
16/02/27 |
||
1 |
엉뚱남정 |
16/01/30 |
||
1 |
해송 |
16/01/21 |
||
1 |
ttj |
16/01/20 |