1/1
对话]
A : 我夹在书里的钱找不着了.
B : 那是你的私房钱吗?
A : 是啊, 所以我不能问我爱人!
B : 那你自己好好找吧.
[拼音]
A : wǒ jiā zài shū lǐ de qián zhǎo bù zháo le.
B : nà shì nǐ de sī fáng qián ma?
A : shì a, suǒ yǐ wǒ bù néng wèn wèn ài rén!
B : nā nǐ zì jǐ hǎo hǎo zhǎo ba.
[单词]
夹 jiā 끼우다.꽂다
爱人 ài rén 아내. 남편
好好 hǎo hǎo 잘, 충분히 . 힘껏
[译文]
A : 책 속에 끼워 놓은 돈을 찾을 수가 없어요.
B : 그건 당신의 비자금입니까?
A : 네. 그래서 아내에게 물어볼 수도 없어요.
B : 그렇다면 당신 혼자 잘 찾아 봐야겠네요.
제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 |
---|---|---|---|
2013-02-17 |
13151 |
||
2011-08-09 |
22275 |
||
2011-07-31 |
20207 |
||
2011-07-14 |
19466 |
||
2011-06-28 |
21128 |
||
2011-06-13 |
21591 |
||
2011-06-03 |
14887 |
||
2008-05-06 |
865 |
||
2008-05-06 |
1049 |
||
사시미좋아 |
2008-05-03 |
978 |
|
KEYING |
2008-05-03 |
1153 |
|
KEYING |
2008-05-03 |
1177 |
|
공부하는쥐 |
2008-05-02 |
621 |
|
환상의장미 |
2008-05-02 |
493 |
|
환상의장미 |
2008-05-02 |
637 |
|
Egmania |
2008-04-30 |
696 |
|
Egmania |
2008-04-30 |
385 |
|
sem |
2008-04-30 |
343 |
|
바람돌이 |
2008-04-24 |
424 |
|
동해바다1 |
2008-04-23 |
4128 |
|
동해바다1 |
2008-04-23 |
1824 |
|
613 [중국어] 중국어 대화 34 |
동해바다1 |
2008-04-23 |
1563 |
612 [중국어] 중국어 대화 33 |
동해바다1 |
2008-04-23 |
1300 |
동해바다1 |
2008-04-23 |
1423 |
|
동해바다1 |
2008-04-23 |
1407 |
|
609 [영어] 원주민의 발음법 |
환상의장미 |
2008-04-23 |
682 |
msong |
2008-04-22 |
365 |
|
공부하는쥐 |
2008-04-22 |
4664 |