주간 베스트 월간 베스트 3개월 베스트 베스트 게시물
꽃배달 한국, 중국 전지역배송

English Bible-14

오세용 | 2004.04.05 08:29:13 댓글: 2 조회: 4881 추천: 19
분류영어 https://life.moyiza.kr/langstudy/1751295
“Father,if you are willing,take this cup from me; yet not my will,but yours be done.”(Luke 22:42)

“가라사대 아버지여 만일 아버지의 뜻이어든 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 내 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니”(눅 22:42)

<적용>기도는 내 고집과 욕심을 겸손히 내려놓고 하나님의 뜻을 구하는 과정이다. 고난을 앞두고 간절히 구했던 예수님의 기도처럼. willing은 ‘자진해서 하는,의지가 있는’을 뜻하며 ‘if you are willing’은 ‘만일 당신의 뜻이라면’이라고 해석할 수 있다. take는 다양한 뜻을 가진 동사로서 대표적으로 ‘가지고 가다,잡다,빼앗다’라는 의미로 자주 사용되고 본문에서는 ‘가지고 가다’의 의미로 쓰였다. ‘yet’은 ‘그러나’를 뜻하는 접속사고 ‘will’은 ‘의지’를 뜻하는 명사다. 따라서 ‘yet not my will’은 ‘그러나 제 의지가 아닙니다’라는 의미다.
추천 (19) 선물 (0명)
IP: ♡.15.♡.170
은혜 (♡.27.♡.108) - 2004/04/16 18:56:42

아멘.. 참.. 성경 영어로.. 이렇게 올려주셔서 감사합니다... 잘 봤습니다
나의 고집과 욕심을.. 겸손히 내려놓고. 나의 뜻대로 아닌. 하나님의 뜻대로 구하는.. 우리 믿음의 사람들. 됩시다~~ 평안하세요..

B.B (♡.19.♡.126) - 2004/04/17 09:32:05

감사합니다.. 모이자를 알게 된지 오래 &#46124;는데 영어공부 이것은 이제야 알게 &#46124;습니다..
오세용님,, 감사합니다.. 매일 이렇게 올려주세요.. 감사합니다..

9,049 개의 글이 있습니다.
제목 글쓴이 날짜 조회
청개구리
2013-02-17
13181
청개구리
2011-08-09
22306
청개구리
2011-07-31
20243
청개구리
2011-07-14
19491
청개구리
2011-06-28
21153
청개구리
2011-06-13
21614
청개구리
2011-06-03
14916
오세용
2004-07-05
637
오세용
2004-06-29
492
오세용
2004-06-21
493
오세용
2004-06-15
864
中國女孩
2004-06-10
1131
오세용
2004-06-08
467
오세용
2004-06-07
478
박설
2004-06-03
1352
오세용
2004-06-02
618
오세용
2004-06-01
327
오세용
2004-05-31
359
수영이
2004-05-27
1565
오세용
2004-05-26
407
오세용
2004-05-24
460
오세용
2004-05-19
475
오세용
2004-05-14
443
pilgr
2004-05-13
2695
오세용
2004-05-10
475
오세용
2004-05-05
614
pilgr
2004-05-04
2052
tony
2004-04-29
575
모이자 모바일