주간 베스트 월간 베스트 3개월 베스트 베스트 게시물
꽃배달 한국, 중국 전지역배송

노래가사 질문

Hdrdsrae | 2024.02.04 19:18:57 댓글: 5 조회: 308 추천: 0
분류기 타 https://life.moyiza.kr/freetalk/4545555
안녕하세요 제가 노래가사 번역해봤는데 피드백좀 부탁드립니다 모르는건 물음표 했습니다

林俊杰-对的时间点

生活刻琢了容颜 
삶은 얼굴을 조각한다
天真被逐渐删减 
순수함은 점점 사라진다
人们将负累都归咎于时间 
사람들은 책임질게 많아진것을 모두 시간탓으로 돌리네
然而成熟能成全 
그러나 성숙해지면 일을 이룰수있게해주고
果实它该有的甜 
마땅한 과실을 누리게 해주지
只为时间怂恿季节的改变 
그저 시간은 계절의변화를 위한것이야
信誓旦旦的宣言 
굳건한 맹세
色调会逐年变浅 
색은 갈수록 옅어지고
人们将缺憾都怪罪于时间 
사람들은 연인이 시간이 지나 헤어지는것을 모두 시간탓으로 돌리네
然而成长到成年 
그러나 성장을 성년까지하게되면
泪痕之所以复原 
눈물자국이 복원되는 이유를 알게되
只为时间稀释伤感的根源 
시간은 그저 아픔의 근원을 희석해주네
如果 爱情是场 远程的涡旋 
만약 사랑이 멀리있는 소용돌이라면
仅管 绕着圈子 也要走向前 
맴돌더라도 앞으로 나아가야해
不离心太远 
?
我要面朝最蓝的晴天 
나는 맑은날을 마주해야해
不脱离轨道有你在身边 
너가 옆에있기때문에 궤도에서 벗어날리없어
如果 生命是场 寂寞的涡旋 
만약 삶이 적막한 소용돌이라면
不管 千回百转 方向不会偏 
?
起飞前看一眼 
이륙하기전 봐
每张我爱过的脸 
내가 사랑했던 얼굴을
每个交错和无缘 
모든 교착과 우연은
都在潜意识挑选 
모두 잠재적의식에 의해 선택된거야
对的时间点 

从前未来的关联 
?
拉开记忆才明显 
?
你我都出现在最好的时间 
너와나는 가장 좋은시기에 만났다
不然相逢到相连 
그렇지 않았다면 우리는 만날수없었겠지
为何像有过预演 
왜 우리의 만남은 마치 연습했던것처럼 완벽했을까
只为时间是串起两人的线 
왜냐면 시간은 그저 두사람을 연결하기시작하는 선이기때문이야

추천 (0) 선물 (0명)
IP: ♡.59.♡.99
춘스춘스밤밤춘스춘스밤밤 (♡.145.♡.32) - 2024/02/04 19:23:25

이거 왜 번역함다?

Hdrdsrae (♡.59.♡.99) - 2024/02/04 19:23:54

재밌어서요

foginlight (♡.235.♡.249) - 2024/02/04 19:37:09

음게에 노래한곡 올릴게요 ㅎ 번역예시로 참고하시길. 노래제목은 不该用情!

춘스춘스밤밤춘스춘스밤밤 (♡.145.♡.32) - 2024/02/04 19:39:36

然而成熟能成全
그러나 성숙해지면 일을 이룰수있게해주고
果实它该有的甜
마땅한 과실을 누리게 해주지


이 두 구절은 붙여서 번역해야잼가?

그는98 (♡.215.♡.189) - 2024/02/05 11:12:47

조선말로 노래해보쇼

975,171 개의 글이 있습니다.
제목 글쓴이 날짜 추천 조회
크래브
2020-06-28
11
358982
크래브
2020-05-23
3
301826
크래브
2018-10-23
9
329147
크래브
2018-06-13
0
364104
배추
2011-03-26
26
688855
춘스춘스밤밤춘스춘스밤밤
2024-02-14
0
297
나단비
2024-02-14
0
393
춘스춘스밤밤춘스춘스밤밤
2024-02-14
0
213
나단비
2024-02-14
0
391
한국원산지정보원
2024-02-14
0
203
iSun
2024-02-14
0
404
코테츠
2024-02-14
0
396
나단비
2024-02-14
0
286
산타양말산타양말
2024-02-14
2
395
은뷰뷰ty
2024-02-14
1
322
코테츠
2024-02-14
0
326
홀리쓰
2024-02-14
0
654
춘스춘스밤밤춘스춘스밤밤
2024-02-14
0
508
나단비
2024-02-13
1
350
듀푱님듀푱님
2024-02-13
0
231
Figaro
2024-02-13
0
266
나단비
2024-02-13
0
331
알람교수알람교수
2024-02-13
0
315
나단비
2024-02-13
1
611
나단비
2024-02-13
0
266
Figaro
2024-02-13
0
242
나단비
2024-02-13
0
236
춘스춘스밤밤춘스춘스밤밤
2024-02-13
0
372
알람교수알람교수
2024-02-13
0
333
나단비
2024-02-13
0
309
모이자 모바일