어려운 중국어를 뜻풀이 해주세요. 0

바늘방석 | 2008.07.31 15:37:20 답변: 10 조회: 2315
지역中国 广东省 广州市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2208566
작별하면서 보낸 중국어 시인데 어려워서 알아 보기 힘드네요.
중국어를 잘 하시는 분들 뜻풀이 해주실분 잇으세요???


初次见面,青春少女
不殷事故,风华袅袅
遥望相背,累累红尘
人情冷暖,唏嘘依依。
**,保重!


任凭处,冷月无声
执手相看泪眼
竟无语抑咽。
早生华发,多情应笑我
归兮,别兮!
IP: ♡.134.♡.209
10개의 답변이 있습니다.
시간돌리기 (♡.195.♡.138) - 2008/07/31 22:22:36

작별인사입니다 .. 똣을알 필요는 없다고 봅니다

의견 쓰기
바늘방석 (♡.231.♡.83) - 2008/08/01 01:05:19

작별 인사인건 저도 잘 알걸랑요.
뜻이 궁금해서 그러지.

의견 쓰기
바늘방석 (♡.231.♡.83) - 2008/08/01 01:10:02

작별 인사인건 저도 잘 알걸랑요.
뜻이 궁금해서 그러지.

의견 쓰기
고추고추 (♡.161.♡.28) - 2008/08/01 17:36:42

처음 보았을때에는 철모르는 소녀였지
서로를 멀리한째 세파에 부대끼며
이별을 서러워하는구나

찬 달은 말이 없고
손을 모아 눈물맺은 얼굴을 바라보며
할말은 많은데 목이 메여가는 구나
젊은 나이에 벌써 그리움으로 머리가 희여지니
정많은 이는 나뿐인가 하노라.
돌아가누나 이별하누나.

--------------------------------------------

뭐 정확하지는 않지만 억지로 번역해봤습니다.
중국의 옛시들을 짜깁기하여 만들어낸듯 하군요.

의견 쓰기
dltmf (♡.102.♡.231) - 2008/08/02 13:40:07

ㅎㅎㅎㅎ 대단하네,,중국의 옛시는 그 뜻만 풀이하려도 힘든데....

의견 쓰기
BJ Zero (♡.113.♡.102) - 2008/08/04 01:00:27

고추님 진짜 대단하시네요~

의견 쓰기
바늘방석 (♡.231.♡.83) - 2008/08/04 13:08:02

와~ 고추님 진짜 대단하십니다.
우리 조선족들은 거의다 고대 조선어를 배워서 고대 중국어를 잘 못하는데 혹시 중국어 전공이신가요?
절친하게 친하던 회사 동료가 작별하면서 보내준 시인데...덕분에 그 뜻을 잘 알앗습니다.
정말 감사합니다.
그치가 하는 일이 발로 뛰는 일이라 옛날 학교에서 배운 시들로 짜깁기 한거 같습니다.ㅎㅎ

의견 쓰기
고추고추 (♡.161.♡.28) - 2008/08/04 16:54:12

공부 많이 한건 아닙니다만
한어로 된 무협지를 자주 읽다보니 대충 눈치로 뜻은 짐작하게 되더라구요. ㅎㅎ

의견 쓰기
눈물만나요 (♡.136.♡.122) - 2008/08/05 06:28:40

위고추님~ 너무 부러운데요. ^^.진짜 대단해요 ㅎㅎ

의견 쓰기
바보선언 (♡.201.♡.235) - 2008/08/14 22:43:57

그냥 작별인사가 아니구 영별인사같은데 달이 차다는거 인연이 끝에 달앗단뜻으로 .............아니 다른게 아니구 그냥 다시못볼뜻 하는사람이 남긴글같아서 ...

의견 쓰기
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
2
묘묘
08/11/22
3
백만블미소
08/10/30
1
a2008
08/10/25
1
씨앗을뿌려
08/09/24
1
봄바림
08/09/07
0
아이스걸
08/09/05
2
인생콜라
08/08/19
5
바늘방석
08/08/19
0
윤김
08/08/08
3
ENOE
08/08/08
10
바늘방석
08/07/31
4
약수정
08/07/22
1
코리아친구
08/07/22
3
soong
08/07/14
3
앤주쿨쿨
08/07/09
0
묘묘
08/07/05
1
사랑의열매
08/07/01
0
청쯔
08/06/30
2
연길맨
08/05/19
3
요시키
08/05/08
모이자 모바일