주간 베스트 월간 베스트 3개월 베스트 베스트 게시물
too much ? very much? 2 5,903 핑크뮬리
want ? need? 1 5,266 핑크뮬리
为什么叫东西不叫南北 0 6,027 핑크뮬리
외로움 vs. 심심함 0 5,981 핑크뮬리
연길시 신화서점 조선말 도서

이 문장이 정상적인 일본어 맞습니까?

청도해변가 | 2020.11.05 20:32:20 댓글: 2 조회: 5327 추천: 1
분류일본어 https://life.moyiza.kr/langstudy/4193472

而シテ隣接方段所管伊利克得給水塔ハ所谓属所ニ位置スル関係上今後列車増発ニ際シ若干给水ノ不足ヲ感セルニ非サルヤト思料セラル同段所管内給水塔ニ関シテハ概シテ給水不足ヲ認メス列車増発ニ際シテ所要給水塔ニ就キ給水設備ノ萬全ヲ期シツツアリ


어떤 사람이 저를 보고 이런 문장을 번역해 달라는데 저는 아무리 봐도 이게 정상적인 일어문장 같지 않습니다.
글자가 깨진것 같기도 하고 도무지 알아볼수가 없어서 잘못된 문장 같다고 하니까 아니라면서 문제 없는 문장이라고 너무 우겨대길래 이렇게 여기에 글을 올리는데 여기에 일어 고수분들이 많으니까 한번 봐주세요.
보시고 댓글 회답 주시면 고맙겠습니다.

추천 (1) 선물 (0명)
IP: ♡.25.♡.44
부산신항 (♡.122.♡.241) - 2020/11/06 05:12:45

컴퓨터 모니터에서 인코딩 선택이 제대로 안되여서 글자가 깨진것 같습니다 그러나 일본어 수준이 높은분들은 번역할수 있을것입니다 우리한글에서 철자가 간혹 틀려도 그 뜻을 이해 할수 있는것처럼요

청도해변가 (♡.176.♡.148) - 2020/11/06 16:11:12

알겠습니다. 회답 고맙습니다.

9,008 개의 글이 있습니다.
제목 글쓴이 날짜 조회
청개구리
2013-02-17
12848
청개구리
2011-08-09
22004
청개구리
2011-07-31
19927
청개구리
2011-07-14
19196
청개구리
2011-06-28
20826
청개구리
2011-06-13
21304
청개구리
2011-06-03
14612
글쓰고싶어서
2024-04-27
1
춘스춘스밤밤
2023-05-26
4477
개선자
2023-04-25
4787
carrie019
2022-06-26
3579
감사마음
2021-12-25
6676
핑크뮬리
2021-12-15
5981
핑크뮬리
2021-12-05
5903
핑크뮬리
2021-12-05
5267
핑크뮬리
2021-11-28
6027
huaxu8
2021-02-23
3730
청도해변가
2020-11-05
5327
카타나
2020-09-30
3213
카타나
2020-09-30
3563
김태중
2019-05-28
3567
김태중
2019-05-19
3434
김태중
2019-05-15
2457
김태중
2019-05-11
2968
김태중
2019-05-06
2640
김태중
2019-05-03
2572
김태중
2019-04-28
2020
김태중
2019-04-21
2011
모이자 모바일